Переводите договоры, корпоративные документы и нормативные акты в едином рабочем пространстве Платформы перевод.
Нам доверяют лидеры рынка




_1.png)
Постройте управляемый процесс юридического перевода. Храните документы в одной системе, согласовывайте правки и проверяйте терминологию перед отправкой.

Платформа перевода помогает выстроить понятный и управляемый процесс юридического перевода.
+40%
увеличение скорости
Автоматизация перевода и типовых задач
-80%
меньше опечаток
Проверка качества на каждом этапе
-50%
операционных расходов
Меньше ручной работы и согласований
-40%
ошибок
Память переводов и глоссарии
100%
пользы в лучшем телеграм сообществе
Объединяем практиков переводческой отрасли, которые строят бизнес и налаживают коммуникации. Анонсы наших вебинаров, встречи на конференциях и обсуждение рынка. Канал для тех, кто управляет процессами и хочет быть в центре событий.
Присоединяйтесь

Технологии/AI/Бизнес
Самый быстрорастущий канал о выходе на новые рынки с помощью технологий, AI и умного перевода. Бизнес переводов и переводы для бизнеса.

ИИ для ускорения перевода
Переводите большие объёмы документов быстрее. Повторно используйте переведенные сегменты и сократите объем ручной работы.
Совместная работа в CAT-среде
Постройте единый процесс работы для юристов и переводчиков. Назначайте роли, согласовывайте правки и отслеживайте статус задач в реальном времени.
Интеграция в рабочие процессы
Встраивайте перевод в документооборот и внутренние системы вашего предприятия. Подключайте API и храните файлы в облаке.
Автоматическая проверка качества
Проверяйте терминологию, структуру и форматирование перед выпуском. Находите расхождения, исправляйте ошибки и выпускайте согласованные версии.
Поддержка форматов и OCR
Переводите Word, Excel, PDF и сканы в одной системе. Загружайте файлы, распознавайте текст и обрабатывайте пакеты документов.
Переход без потери данных
Переносите проекты, глоссарии и память переводов из других CAT-решений. Используйте наработки и переводите свою команду, сохраняя налаженный процесс перевода.
Постройте непрерывный процесс перевода юридических документов с помощью Платформы перевода — передового решения для локализации и работы с юридическими текстами.
С внедрением Платформы Перевода мы смогли сократить общее время в расчёте на релиз и приложение в 6 раз: с 84 до 16 часов!
”Юридический перевод на английский нужен компаниям, которые готовят договоры, корпоративные документы, доверенности, материалы для банков, регуляторов, партнеров и международных проверок. В такой работе важно не просто перевести текст, а сохранить юридический смысл, структуру документа, реквизиты и точность формулировок.
Платформа перевода помогает выстроить этот процесс централизованно: объединить документы, перевод, согласование, память переводов, глоссарии и контроль качества в одном рабочем пространстве. Это особенно важно при выходе на зарубежные рынки, когда ошибка в формулировке может повлиять на принятие документа или сроки запуска проекта.
Перевод юридических документов требуется при регистрации компании за рубежом, открытии филиала, прохождении сертификации, подготовке к аудиту, due diligence, налоговым и таможенным процедурам, а также при работе с иностранными банками и контрагентами. Для бизнеса это обязательная часть международной деятельности, а не вспомогательная задача.
Платформа перевода помогает управлять такими документами в одном процессе: загружать файлы, назначать роли, отслеживать статусы, контролировать версии и использовать единую терминологию во всех материалах. За счет этого снижается объем ручной работы и риск ошибок в документах, которые должны быть приняты официальными органами.
Юридический перевод на английский язык стоит организовывать как управляемый процесс, а не как разовую передачу файлов подрядчику. Для таких документов важны прозрачность согласований, единая терминология, сохранение структуры и понимание того, нужен ли перевод только для ознакомления или для официальной подачи.
Платформа перевода объединяет перевод, редактуру, глоссарии, контроль версий и автоматические проверки в одной системе. Это помогает командам быстрее готовить согласованные документы и учитывать требования конкретной страны, процедуры и принимающей стороны.
Английский перевод русского юридического документа часто используют для переговоров, работы с международными партнерами, инвесторами, банками и для предварительного согласования материалов. Но для регистрации бизнеса, официальной подачи или прохождения отдельных процедур в другой стране может потребоваться перевод уже на национальный язык конкретной юрисдикции.
Платформа перевода помогает выстроить оба потока в едином процессе: выпускать английскую версию для международной коммуникации и отдельно готовить пакет документов для локального органа или процедуры. Это удобно, когда бизнес работает сразу с несколькими странами и должен контролировать версии, термины и комплектность материалов.
Юридический перевод — это перевод договоров, корпоративных, регуляторных, судебных и сопроводительных документов, где важны не только язык и стиль, но и юридическая корректность формулировок. В отличие от обычного перевода, здесь критично сохранить смысл, структуру, реквизиты, терминологию и соответствие требованиям конкретной юрисдикции.
Платформа перевода помогает сделать такой процесс более контролируемым: использовать корпоративные глоссарии, память переводов, автоматические QA-проверки и прозрачную историю изменений. Для бизнеса это снижает риск отказа в принятии документов, спорных трактовок и лишних итераций согласования.
Юридический перевод договора должен сохранять нумерацию, структуру разделов, реквизиты, согласованные формулировки и логику обязательств сторон. Даже небольшие расхождения в терминах, датах или формулировках могут повлиять на юридическую силу документа, поэтому здесь особенно важны точность и контроль качества.
Платформа перевода помогает выстроить такую работу в одном контуре: загружать договоры, переиспользовать утвержденные сегменты, подключать глоссарии, согласовывать правки и отслеживать все изменения по версиям. Это делает процесс более предсказуемым для юридических команд, M&A-проектов и международных сделок.