Постройте управляемую маркетинговую локализацию. Сохраняйте тон бренда, обновляйте кампании и ведите перевод текстов, исследований и контента без разрыва между командами.
Нам доверяют лидеры рынка




_1.png)
Платформа перевода позволяет управлять локализацией маркетинга на каждом этапе для вашего бизнеса из единого рабочего пространства.

Постройте эффективный процесс локализации контента для международной аудитори.
+40%
увеличение скорости
Обновления выходят быстрее
-80%
меньше опечаток
Ошибки выявляются до релиза
-50%
операционных расходов
Меньше расходов на перевод
-40%
ошибок
Терминология остается единой
100%
пользы в лучшем телеграм сообществе
Объединяем практиков переводческой отрасли, которые строят бизнес и налаживают коммуникации. Анонсы наших вебинаров, встречи на конференциях и обсуждение рынка. Канал для тех, кто управляет процессами и хочет быть в центре событий.
Присоединяйтесь

Технологии/AI/Бизнес
Самый быстрорастущий канал о выходе на новые рынки с помощью технологий, AI и умного перевода. Бизнес переводов и переводы для бизнеса.

Запускайте кампании для новых рынков
Локализуйте рекламные сообщения, лендинги и кампании без долгой ручной координации.
Перевод маркетинговых исследований без потери смысла
Переводите анкеты, скринеры, гайды, отчеты и открытые ответы респондентов с деловой точностью.
Точечная работа над чувствительным контентом
Обновляйте только новые фрагменты и быстрее выпускайте актуальные версии материалов.
Локализация сайтов и SEO-страниц
Адаптируйте формулировки под рынок и повышайте готовность контента к продвижению.
Выпускайте презентации и мультимедиа для разных каналов
Готовьте презентации, видео, субтитры и визуальные материалы для публикации и показов.
Единый стиль коммуникации
Согласовывайте стиль коммуникации между исследованиями, кампаниями, PR и веб-контентом.
Оставьте свои данные — и мы обсудим, как Платформа перевода поможет масштабировать маркетинг на международные рынки и увеличить поток лидов для вашего бизнеса.
После внедрения Платформы перевода мы смогли значительно сократить количество ошибок локализации, а также значительно сократить сроки на локализацию.
”Маркетинговый перевод — это адаптация рекламных, брендовых, исследовательских и коммуникационных материалов для новой языковой и культурной среды. В такой работе важно не просто перевести текст, а сохранить смысл сообщения, тон бренда, эмоциональное воздействие и пригодность материалов к публикации и запуску на новом рынке.
Платформа перевода помогает выстроить этот процесс как единую систему: объединить перевод, согласование, память переводов, глоссарии и контроль качества в одном рабочем пространстве. Для маркетинговых команд это означает меньше ручной координации и более управляемый выпуск материалов на разных языках.
Перевод маркетинговых текстов нужен, когда компания локализует лендинги, сайты, письма, слоганы, презентации, продуктовые страницы, PR-материалы и другие коммуникации для новой аудитории. В таких проектах особенно важно, чтобы текст оставался убедительным, узнаваемым и уместным именно в контексте конкретного рынка.
Платформа перевода помогает поддерживать единый бренд-голос и согласованные формулировки во всех каналах. Это снижает число правок, помогает быстрее запускать кампании и сохраняет целостность коммуникации между рынками.
Перевод текстов для маркетинговых кампаний нужен тогда, когда компания запускает международные рекламные активности, локальные промо, email-цепочки, презентации, PR-материалы и посадочные страницы для разных аудиторий. В таких материалах важно не только перевести слова, но и адаптировать сообщение под культурный контекст, формат канала и ожидания пользователя.
Платформа перевода помогает управлять этими материалами централизованно: хранить версии, повторно использовать утвержденные сегменты и координировать работу маркетинга, дизайна и локальных команд. Это особенно важно для брендов, которые ведут сразу несколько кампаний на разных рынках.
Перевод маркетинговых исследований нужен, когда компании работают с анкетами, скринерами, гайдами для интервью и фокус-групп, аналитическими отчетами, презентациями выводов и открытыми ответами респондентов. В таких материалах особенно важно сохранить точность формулировок и исследовательский смысл, чтобы не исказить результаты и не повлиять на интерпретацию данных.
Платформа перевода помогает вести исследовательские материалы в том же процессе, что и клиентский маркетинговый контент, но с отдельным вниманием к терминологии и структуре аналитических документов. Это позволяет объединить маркетинговый и исследовательский контур без потери качества и управляемости.
Маркетинговый перевод — это более широкий процесс, чем перевод отдельных маркетинговых материалов. Он охватывает не только файлы и носители, но и всю систему локализации кампаний, исследований, веб-контента, бренд-коммуникаций и мультимедийных материалов как единого управляемого потока.
Платформа перевода помогает организовать именно такой сквозной процесс: загружать контент из CMS и рабочих систем, переводить его пакетно, согласовывать по ролям и возвращать готовые материалы в публикационный контур. За счет этого локализация становится частью глобального маркетинга, а не набором разрозненных задач.
Автоматизация маркетингового перевода особенно полезна, когда компания регулярно обновляет лендинги, SEO-страницы, исследования, презентации, видео и кампании для нескольких рынков. Без единой системы команды тратят много времени на ручную передачу файлов, повторную обработку похожих материалов и согласование между маркетингом, дизайном и локальными офисами.
Платформа перевода помогает убрать этот разрыв: автоматически обрабатывать измененные сегменты, хранить глоссарии и бренд-язык, отслеживать статусы и поддерживать единый стандарт качества на всех рынках. Это ускоряет выпуск многоязычного контента и снижает операционную нагрузку на глобальные команды.