Платформа перевода vs PROMT

Почему современные компании выбирают Платформу перевода для локализации бизнеса

Платформа перевода включена в реестр отечественного ПО
ФункцияПлатформа переводаPROMT
ИИ-перевод
95/100
58/100
Совместная работа
92/100
70/100
Интеграция
98/100
60/100
Универсальность
98/100
60/100

Нам доверяют лидеры рынка

Alternativa promt - Smartcat alternativa-promt
Alternativa promt - Smartcat alternativa-promt
Alternativa promt - Smartcat alternativa-promt
Alternativa promt - Smartcat alternativa-promt
Alternativa promt - Smartcat alternativa-promt

Платформа перевода

PROMT

Внедрение ИИ на каждом этапе процессаИИ-помощники ускоряют перевод и проверку текста
Машинный переводЛегкия интеграция современных моделей не заявлена
Запуск без долгой настройкиПеревод, проверка и задачи уже собраны в едином рабочем пространстве
Запуск может требовать подготовкиДля корпоративных сценариев часто нужны серверы, лицензии и дополнительная настройка
Прозрачные роли для командной работыМенеджеры видят, где находится задача, кто ее проверяет и что еще нужно сделать.
Больше ручной координации переводаРазным командам и отделам сложнее выстроить прозрачный процесс локализации
Легче подключить к рабочим системамПеревод можно встроить в сайты, документы, CMS и внутренние процессы компании
Процесс собран из отдельных решенийДля разных задач используются разные продукты: Translation Factory, Neural Translation Server, Custom AI и SDK/API.
Универсальное решениеС системой могут работать редакторы, менеджеры, продуктовые команды, маркетинг и юристы
Больше подходит отделам перевода PROMT сильнее ориентирован на обученные переводческие команды
Легкое масштабированиеНовые языки, команды, проекты и форматы добавляются без перестройки всего процесса.
Более сложный процесс масштабированияПри росте объема задач нужно учитывать настройку отдельных компонентов и продуктов

Почему Платформа перевода?

Платформа перевода — это универсальное решение для локализации, объединяющее AI, память переводов, контроль качества и автоматизацию в одном рабочем пространстве.

Быстрая интеграция

Платформа проще подключается к рабочему контуру компании и не требует собирать процесс из нескольких отдельных корпоративных продуктов.

Универсальное решение 

Роли, маршруты, интеграции, форматы и требования безопасности настраиваются под требования в вашей компании

ИИ агенты

ИИ-агенты и модели YandexGPT и GigaChat помогают ускорять рутинные этапы локализации, проверки и подготовки контента.

Выберите Платформу перевода

Мы помогаем легко мигрировать из других решений для локализации

FAQ

Чем Платформа перевода отличается от PROMT?

PROMT — это экосистема из нескольких продуктов для машинного перевода, CAT-сценариев, серверного развертывания, SDK/API и онлайн-перевода PROMT.One. Для внедрения подобного решения команда должна отдельно разбираться в продуктах, вариантах установки, лицензиях, интеграциях и администрировании.

Платформа перевода проще подключить к регулярной работе с локализацией. Она помогает сразу собрать в одной системе источники контента, роли, согласования, память переводов, глоссарии, AI-перевод, проверки качества и интеграции с рабочими инструментами компании.

Почему PROMT может быть сложнее во внедрении?

PROMT может требовать больше подготовки: выбора нужного продукта, настройки серверной или локальной установки, лицензирования, активации, подключения SDK/API и участия IT-команды.

Платформа перевода внедряется вокруг текущих задач компании: документов, сайта, продукта, CMS, репозиториев, документооборота, команд и маршрутов согласования. Это снижает нагрузку на запуск и помогает быстрее перейти от тестового сценария к регулярной работе.

Кому лучше подходит Платформа перевода вместо PROMT?

Платформа перевода лучше подходит компаниям, которым нужно переводить много материалов и управлять этим без тяжелой переводческой инфраструктуры. Это актуально для IT-команд, SaaS, e-commerce, промышленности, банков, медицины, фармы, образования, маркетинга, юридических отделов и служб поддержки.

Если перевод связан с релизами, документацией, интерфейсами, карточками товаров, договорами, презентациями и клиентским контентом, важнее быстро настроить понятный порядок работы. Платформа перевода помогает связать участников, материалы, термины, проверки и статусы в рабочей системе.

Подходит ли промт переводчик для регулярной локализации продукта?

Промт переводчик и PROMT.One подходят для быстрого перевода текста, проверки значения слов и отдельных пользовательских задач. Для локализации продукта этого обычно мало: нужны файлы локализации, репозитории, документация, релизы, статусы, единая терминология и проверка результата до публикации.

Платформа перевода помогает встроить перевод в работу продуктовой команды. Новые и измененные строки можно передавать в перевод, проверять с учетом глоссариев и возвращать в продуктовый контур без ручного копирования между сервисами.

Что выбрать, если компания не хочет собирать процесс из нескольких продуктов?

Если компании нужен быстрый запуск регулярного перевода, удобнее выбрать Платформу перевода. PROMT может потребовать выбора между разными продуктами и сценариями: онлайн-переводом, серверным решением, CAT-системой, SDK/API и локальной установкой.

Платформа перевода дает одну рабочую среду для задач локализации. В ней можно переводить документы, интерфейсы, сайты, маркетинговые материалы, юридические тексты, техническую документацию и клиентский контент с общими глоссариями, памятью переводов и проверками качества.

Можно ли перейти на Платформу перевода после PROMT или другой CAT-системы?

Да, можно перенести накопленные материалы, память переводов и глоссарии. Это важно, если компания уже использовала CAT-систему и не хочет терять согласованные формулировки.

После переноса Платформа перевода настраивается под текущую работу: роли, права доступа, маршруты согласования, проверки качества, интеграции с CMS, репозиториями, документооборотом и внутренними системами. Команда сохраняет базу переводов и получает более удобный порядок работы.

Чем ИИ в Платформе перевода отличается от подхода PROMT?

PROMT публично делает акцент на машинном переводе, обучении моделей, глоссариях, параллельных данных и SDK/API. Такой технологический стек может требовать настройки отдельных компонентов и технической подготовки.

Платформа перевода использует AI-перевод на базе современных моделей, включая YandexGPT и GigaChat, и ИИ-агентов для переводческих, редакторских и локализационных задач. Такие агенты помогают проверять смысл, терминологию, структуру, форматирование и качество результата в рамках настроенного сценария компании.

Чем Платформа перевода удобнее для командной работы?

Платформа перевода удобнее там, где переводом занимаются разные участники: менеджеры, редакторы, переводчики, продуктовые команды, юристы, маркетинг, поддержка и внешние подрядчики.

В системе можно назначать роли, видеть статусы, контролировать версии, использовать общие глоссарии и согласовывать материалы по заданному маршруту. Это проще для регулярной работы, чем держать часть процесса в переводческом продукте, часть в почте, часть в таблицах и часть в задачниках.

Подходит ли Платформа перевода для интеграции с рабочими системами?

Да, Платформа перевода подходит для интеграции с CMS, репозиториями, документооборотом, базами знаний и корпоративными системами.

У PROMT есть SDK/API и интеграционные возможности. Их подключение обычно требует разработки и настройки. Платформа перевода ориентирована на то, чтобы быстрее связать перевод с источниками контента и вернуть готовый результат туда, где его используют команды.

Безопасна ли Платформа перевода для корпоративных материалов?

Да, Платформа перевода может работать в контуре, который соответствует требованиям компании. Материалы можно хранить на российских серверах, в защищенном облаке, в инфраструктуре клиента или в гибридной схеме.

Платформа перевода включена в реестр отечественного ПО. Это важно для компаний, которым нужны российское программное обеспечение, контроль доступа, требования к закупкам, импортозамещение и понятные правила работы с данными.

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0